close
博客來e-coupon 沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀
沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀
沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀 評價
網友滿意度:
看書是一個最快增加"經驗"和"想法"的方式
你想過的、不曾想過的,
都有各式各樣的人把不一樣的體驗分享給大家
這也是我為什麼這麼喜歡讀書的原因~
但是讀書真的不能挑食,偶爾各式各樣的書
都要稍微看一下,才不會說在些關鍵時刻
缺了判斷的依據或概念>_
像是這次看了覺得很有收穫的沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀
就會是我想推薦給大家的書~
不知道就偏好而言看官喜不喜歡呢?
畢竟也要有愛才能把書看下去嘛!XD
另外附上我常用的折價券網站~
加入@Line粉絲團就能夠輕鬆拿~
推給大家試試看囉;) 博客來e-coupon傳送門
沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀
家居設計潮流4(簡體字)特價299 ![]() |
夢幻居室(簡體字)特價299 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
《沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀》MEDITATION
世界不是一塊淨土,但心靈卻可以是一塊淨土;
外面的世界很熱鬧,但內心的世界卻可以很安靜。
我們常常也會想要熱鬧,但內心能安靜的人更有力量,甚至更幸福。
因為這種力量或者幸福的源泉不依賴於外界條件,而來自於自身。
《沉思錄》原為古羅馬皇帝奧理略自我反省與對話的札記,為其發自內心、不經雕琢的真摯文字記錄。奧理略在生命最後的十年間,歷經戰亂、災難和帝國的衰落,卻在紛擾之中創作了這部寫給自己的十二卷書。這部不朽鉅作是人類有史以來所進行的最偉大的自我心靈交流之記錄。
本作為北京大學教授何懷宏於1988年完成的重要譯著,20年間廣為流傳,並為當今翻譯界評為極具正確性的權威譯本。他以深入閱讀《沉思錄》多年的感悟,與讀者分享其為此部作品感動20年的所得。
專家品讀?權威譯本
「不對的事不用做,不真實的話不必說。」──馬可?奧理略
二戰英國首相邱吉爾、美國前總統柯林頓、
英國前首相布萊爾、法國前總統密特朗、中國國務院總理溫家寶 等
國際知名領導人枕邊書
每個人都會有需要讀它的時候
最壞的時代 最好的選擇
風靡千年 有史以來最偉大的作品
長踞中國各大書店暢銷榜第一名
多次創下單日最高銷售紀錄
「這不是一本時髦的書,而是一本經久的書,買來不一定馬上讀,但一定會有需要讀它的時候。近兩千年前有一個人寫下了它,再過兩千年一定也還會有人去讀它。」--何懷宏
梁實秋讚為平生受益最多的作品
台灣大學政治系教授/陳思賢 特別推薦
除了聖經,《沉思錄》是影響我最深遠的書。──美國前總統 柯林頓
這本書天天放在我的床頭,我可能讀了有一百遍,天天都在讀。──中國前總理 溫家寶
《沉思錄》是最敏銳而富於哲思的古代著作,也是歷來帝王著述中最為傑出的一部 !──英國歷史學家 麥可?葛蘭特
很多國際領導人包括邱吉爾和柯林頓在內都將《沉思錄》作文床頭書,我想其中一個很重要的原因是,這能幫助他們在處理天下憂的同時,保持自己心情的平和;在面對繁華的塵世時,不忘對自身的把持。──香港文化教父 梁文道
《沉思錄》這本書甜美、憂鬱且高貴,充滿著不可思議的魅力。這部黃金之書以莊嚴不屈的精神擔起身為人的重荷,直接幫助了人們過更美好的生活。──《一生的讀書計劃》作者 柯里夫頓?費迪曼
馬可?奧理略是個悲愴的人,在人所有必須抵制的欲望裡,他覺得其中最吸引他的,就是可以引退去過一種寧靜的鄉村生活。但是這個願望始終沒有實現。──英國哲學家 伯特蘭?羅素
在一九五八年翻譯的作品《沉思錄》譯序中提到─這位一千八百年前的曠世奇才於無意中給我們留下了這一部《沉思錄》,我們藉此可以想見其為人,窺察其內心,從而對於為人處世律己待人之道有所領悟,這部書不能不說是人間至寶。──台灣著名學者 梁實秋
作者介紹
馬可.奧理略 (Marcus Aurelius, A.D.121 ~ 180)
著名的「帝王哲學家」,古羅馬帝國皇帝,晚期斯多亞學派代表人物之一。奧理略也許是西方歷史上唯一的一位哲學家皇帝。他的畢生努力雖然最終並沒有能夠挽救古羅馬帝國,但是他的《沈思錄》卻成為西方歷史上最為感人的偉大名著之一。
作者相關著作:《
沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀-目錄導覽說明
何懷宏教授導言
沉思錄其書:思考之書 ─21
奧里略其人:偶像們的偶像 ─30
我們為什麼反覆讀它 ─35
卷一自我由來
心靈是最好的甘露 ─44
哲學與皇位都不能根除柔情 ─50
為友之道 ─54
溫和地堅守正道、堅守中道 ─59
輕信是最可容忍的一種缺點 ─63
卷二人性反省
專注於靈魂的沉思 ─70
幸福依己不依人 ─75
因慾望犯罪更應受譴責 ─79
近神而居 ─82
擁有和把握現在 ─85
卷三服從天意
及時思考最重大的問題 ─91
讓神成為靈魂的保護者與統治者 ─94
無事不可對人言 ─97
人是至高之城的一個公民 ─100
訴諸思想的洞察力 ─102
最有智慧的人也難逃一死 ─105
卷四退隱心靈
心靈的寧靜之道 ─111
我們都是「世界公民」 ─114
冷靜的現實感 ─117
向死而生 ─120
一切記憶仍要歸於忘川 ─123
人死後將會怎樣 ─125
在自己的生活中做減法 ─129
不要陷入自戀 ─132
每個時代都有流行詞和英雄 ─135
理智的誠實 ─138
晶洞放錢
如礁石一般堅定地馴服它周圍海浪的狂暴 ─141
生死間只隔著一張薄紙 ─145
卷五克盡職責
正確的道路 ─150
為什麼雅典人的祈禱簡單而高貴 ─153
一個人為什麼應滿足於對他發生的事情 ─157
哲學的智慧本身最令人愉悅 ─160
權威屬於神,友情屬於人 ─164
靈魂要用其中的思想來染色 ─167
有什麼必要老是煩惱呢 ─171
人不應該為死亡憂心 ─175
幸運不是來自外界,而是出於自身 ─178
卷六認識本性
選擇你自己 ─183
最好不要讓煩惱過夜 ─186
放棄任何截取和佔有 ─189
多欲不會使人自由 ─192
死亡最終使所有人平等 ─196
回到自身看待一切 ─199
快樂本身並不尊貴 ─203
他的國家是整個世界 ─206
真誠和正直地度過一生 ─209
走正確的路,而不是人多的路 ─212
抓住耳朵說服我 ─215
卷七忍受諸惡
不要對惡感到奇怪 ─219
天助自助者 ─223
要忘記奧里略,大概還需要更長的時間 ─227
應恥於失職而非恥於受助 ─230
心安是最好的枕頭 ─233
在內心隱秘地渴望無限 ─236
超脫功利世界的可能 ─239
喜鬥的人是否就能贏得一切呢 ─242
友愛、節欲與真實 ─245
每個人心裡都有善源 ─248
把每一天都作為最後一天度過 ─251
人人都可以幸福 ─254
卷八內在堡壘
他也曾迷失自己 ─259
不滿是沒有按照本性生活的一個證據 ─262
人越是追求快樂,反而越得不到它 ─265
我接受一切,但只為所當為 ─268
接受乃至親近煩擾你的一切物體 ─271
不成功則成仁 ─273
只承擔今天的困苦 ─277
我們生活在一個充滿限制和障礙的世界上 ─280
心靈是你最堅固的堡壘 ─283
宇宙沒有自己的特定垃圾場 ─286
人們是一種互為的存在 ─290
卷九理解存在
死得其所,或許還要死得其時 ─295
自殺也是對死亡的一種蔑視 ─298
對苦惱有完全的主動權 ─301
讓善通過你傳遞,而不要讓惡通過你蔓延 ─305
讓精神從肉體解脫 ─308
再有名,可能還有很多人不知道你 ─311
人們追求自己的物欲,不知多少算夠 ─314
人的主要目的是快樂 ─317
德行就是自身的酬報 ─320
卷十凝思生命
靈魂的私語 ─325
死亡無非靈魂的搬遷或生命的結束 ─328
心靈要謹防好新鶩奇、好外忽內 ─331
在所有事情中保持行為正直 ─334
人們不僅做人的奴隸也做物的奴隸 ─337
犯自然法的人是逃亡者 ─340
戲劇是同樣的,只是演員不同 ─343
誹謗者必然是說謊者 ─346
認識他人的最好途徑是首先認識自己 ─349
所有的鐘聲都為我而鳴 ─352
卷十一與人為善
德行的獎賞就在自身 ─357
悲劇展示人類邊緣處境 ─360
生命是一棵巨大無比的樹 ─363
不必多說正義,而是即刻履行正義 ─366
現代社會是一個大量和陌生人打交道的社會 ─369
如何看待和應對別人冒犯的十條原則 ─374
現代社會如何建立共識 ─379
物欲的奴隸在精神上絕不可能自由 ─382
同意的藝術 ─385
卷十二優雅退場
人們常常用複雜的方式解決簡單的問題 ─389
【導言】
古羅馬帝國皇帝馬可?奧理略?安東尼在位的近二十年間(西元一六一年至一八○年),國家不斷遭遇到颱風、地震、瘟疫等自然災害,帝國的邊境也不安寧,發生了一些部落的侵襲或反抗,而內部也有總督叛亂。所以,馬可?奧理略執政的大部分時間並沒有待在羅馬,而是在戎馬倥傯中度過。對於這些災難,奧理略表現出一種斯多噶學派哲學家的冷靜和鎮定精神,就像上文所引,他以靜制動、堅如磐石,克服了種種磨難,使他統治的歲月依然被英國著名羅馬史家吉本稱為「人類過著最為幸福繁榮的生活」的時期,自己也位列「古羅馬五賢王」的最後一位。
即便如此,如果不是有這般功業的作者還具有一種比這功業更深沉的精神,且這精神又被賦予文字的載體,並幸運地流傳下來,大概也不會有多少人記得這位近兩千年前的皇帝。奧理略的《沉思錄》使其成為人類歷史上罕見的一位真正的哲學家皇帝。那麼,《沉思錄》大致是怎樣一本書呢?
《沉思錄》其書:思考之書
一般認為,《沉思錄》所表達的是一種斯多噶學派哲學,奧理略是斯多噶學派哲學的最後一位主要代表。為方便起見,我們可將斯多噶學派哲學的發展主要分為兩個時期:一是西元前古希臘的理論體系構建時期,二是西元後古羅馬的倫理思考與實踐時期。斯多噶學派哲學的創始人是芝諾(西元前三三六年至西元前二四六年),早期斯多噶學派哲人就已經相當重視倫理學了,他們認為哲學分為三個部分:以動物為喻,則邏輯學是骨腱、自然哲學是肌肉,而倫理學是靈魂;以雞蛋為喻,則邏輯學是蛋殼、自然哲學是蛋白,而倫理學是蛋黃;以田園為喻,則邏輯學是籬笆、自然哲學是土地,而倫理學是果實。
到斯多噶學派哲學發展的晚期─羅馬帝國的斯多噶學派哲人這裡,其世界觀、本體論、認識論就更是圍繞著倫理學展開了,甚至考慮的中心問題都是倫理學的問題,而且主要是自我的心靈如何安頓、個人的行為如何展開等問題。羅馬共和國時期的西塞羅(西元前一○六年至西元前四十三年)還有不少篇幅考慮制度和政治問題,而後來帝國時期的重臣塞涅卡(西元前四年至西元六十五年)、被釋奴隸愛比克泰德(西元五十五年至一三五年年)就都是主要思考個人倫理學的問題了,尤其愛比克泰德對馬可?奧理略的影響最大。而且,他們都很重視言行合一,重視道德的自我實踐與訓練。
所以,《沉思錄》也主要流露出一種倫理學,或者說道德哲學的思考。由於古代社會倫理學和人生哲學、精神信仰是緊密結合在一起的,乃至是以後者為主導的,所以,它也可以說是一種人生哲學、實踐哲學和精神哲學。但《沉思錄》並不是一種精心構制的哲學體系,甚至不是連貫的論著,而是一種始終聯繫於自己生命和道德實踐的片段思考,所以,我下面嘗試從社會倫理、個人倫理與精神信仰三個方面來思考一二。
社會倫理
奧理略在社會倫理方面的思考可能是最少的,但卻可能是最好的,或者說是一顆古典心靈中與現代社會最為契合的。所以,在這方面我儘量作一些引證,用他自己的話來說明。
首先,奧理略並不想在社會政治的層面普遍地實現自己的哲學理想,在他那裡,實際上是政治的歸政治、哲學的歸哲學。儘管是羅馬帝國的最高統治者,但奧理略從未考慮過使用當時世界上最強大的權力來推行他的哲學,因為,他深深知道,精神的力量必須自我喚醒、自我培育和自我訓練。而且,一種至高的精神追求也不是所有人都能夠、甚至願意達到的。
在心靈的深處,奧理略永遠為自己保留了哲學的親密一角,而作為羅馬帝國的皇帝,他深知自己必須承擔起職責。他知道他握有當時世界上最大的權力,但同時又認為,就權利而言,自己又是一個公民團體中的普通一員,就像他的前任老安東尼皇帝一樣,「他把自己視為與任何別的公民一樣平等的公民」(卷一,第十六節),告誡自己不要奢望「一切需要牆和幕的東西」,不要去關心「靈魂究竟在身體中寄寓多久」,而是「在全部的生命中只關心這一點:即他的思想不要離開那屬於一個理智的人、屬於一個公民團體的人的一切」(卷三,第四節)。
而且,奧理略不僅把自己視為一個羅馬公民,同時也是一個世界公民。他說:「我的本性是理性的和社會的,就我是安東尼來說,我的城市與國家是羅馬;但就我是一個人來說,我的國家就是這個世界」(卷六,第四十三節)。奧理略甚至說:「如果一個人生活在世界上任何地方都像生活在一個國家(政治團體)中一樣,那麼住這兒或者住那兒對他並沒有什麼關係。」這當然主要是就德性的磨練而言,對一個有德性的人來說,他的確可以四海為家。
奧理略有一種世界主義的情懷,他超越了國家主義的狹隘眼界,不僅從一個特定政治社會的角度考慮自己的義務,也從一個普遍的人類大家庭的一員考慮自己的義務,從人既是理性的存在又是社會的存在這一角度考慮自己的義務。他認為自己也是一個偉大國家(人類世界)裡的一個公民:「人是至高之城的一個公民,所有其他的城,都像是至高之城的下屬」(卷三,第九節)。
的確,奧理略看重人,甚至尊崇人,但尊崇的是人的理性和責任。他甚至表現出對大自然的一種歉疚之情,談到自己及先輩不斷從大地得到營養,「當我踐踏它、為許多的目的濫用它時,它默默地承受著我」(卷五,第四節)。因此,一個人在辭別人世的時候,應該感謝哺育了他的樹林(社會)和大地(自然)。
雖然他認為人比動物是更高的存在,但是,「對於那沒有理性的動物,和一般的事物和物件,由於你有理性而它們沒有,你要以一種大方和慷慨的精神對待它們」(卷六,第二十七節)。「我們在缺乏理性的動物中發現蜂群、畜群、對雛鳥的扶養、某種意義上的愛;因為,甚至在動物中亦有靈魂」(卷九,第十節)。作為更優越的存在,人自然更應當自覺地按照理智和社會的本性生活和行動。
當然,奧理略也為自己是一個羅馬人而感到驕傲。他希望自己「每時每刻都要堅定地思考,就像一個羅馬人」(卷二,第五節);能夠總是追憶「古代羅馬和希臘人的行為」以為榜樣(卷三,第十二節);像雅典人那樣有尊嚴地向神靈祈禱。奧理略還寫道:「那不損害到國家的事情,也絕不會損害到真正的公民;那不損害到法(秩序)的事情,也絕不會損害到國家;而被稱為不幸事件的這些事物中並無一個損害到法,這樣,不損害到法的東西也就絕不損害到國家或公民」(卷十,第三十二節)。
從這段話看來,他更強調整體而非部分,更強調國家而非公民個人。但他也同樣強調國家受法的支配,「法統治著一切」(卷七,第三十二節)。這種法特指自然法,它貫穿於自然、社會與個人,體現的是一種普遍的理性或本性。這種自然法也是一種道德法,它規定了國家與公民的各自權利和義務,高於任何特殊國家的實存法,所以,那不會損害到個人的國家已經先定地具有一種道德的規定性,「理性動物的目的就是要遵循理性和最古老的城邦的政府的法律」。
奧理略還寫道:「我接受了一種以同樣的法對待所有人、實施權利平等和言論自由平等的政體的思想,和一種最大範圍地尊重被治者的所有自由的王者之治的觀念」(卷一,第十五節)。這是一種令人吃驚的、具有現代意義的有關制度倫理的思想。在法律面前人人平等,人們享有言論自由和權利平等,最大範圍地尊重被治者的所有自由,這是一種真正具有自由精神的王者之道。
個人倫理
不過,奧理略的倫理思考主要還是一種個人倫理學,是一種自我倫理學,或如中國的儒家學者常常稱謂自己的學問那樣,是一種「為己之學」。由於奧理略的思考主要集中在這一方面,在書中有大量的內容,我不再多引證,而是想在奧理略的思想與中國的傳統思想之間進行一點比較,以便較清晰地顯示他的思想特徵。
這裡也順便說說,奧理略大概是第一個與中國發生直接聯繫的羅馬皇帝。《後漢書》曾經記載,在桓帝延熹九年(西元一六六年)大秦王安敦(即馬可?奧理略皇帝)派遣使者經日南送來象牙犀角,並與中國建立通商關係。
從奧理略的思想與中國主要思想的比較來看,我們或可在某種意義上說它包含著道家精神與儒家倫理的某種結合。一方面,老子也談到了一種貫穿於世界萬事萬物的「道」,而且強調「道法自然」,所以,人也應當按照自然的道來生活,接受自然的安排。
第一章戰火下的《紅髮安妮》翻譯
昭和20年(一九四五)四月十三日,太平洋戰爭結束四個月前
時序已歷四月中旬,但卻春寒陡峭,因而寒氣逼人、天色晦暗。櫻樹新葉萌發,花瓣飄落紛飛。
在大森的村岡家中,花子收拾好晚餐之後,便進入書齋,著手翻譯場景設定在加拿大愛德華王子島的小說──?綠色屋頂之家的安妮?。為防敵機察覺,小小的燈具罩上了黑布,因此光線顯得昏黃陰暗。她重新審閱孤女安妮初抵島上、欣賞引人入勝的林蔭大道而讚嘆不已的橋段,仔細地斟字酌句。
林蔭大道上,孤女安妮乘著馬車前進,皚皚白雪般的繁花猶如華蓋。少女有個習慣,就是替看入眼的事物取名,而她替這條大道起的名字是:theWhiteWayofDelight。
但該如何翻譯,才能讓日本讀者感受到少女豐富的想像力呢?
WhiteWay的意思為「白色之路」,而Delight則為「喜悅」……
「白色歡樂之路」如何呢?
花子閉上雙眼,想像著樹木怒放潔白花朵的景象。此時,門口傳來某位路過男子的聲音:
眼前櫻花紛紛落滿樹繁櫻終飄逝
這是詩人良寬所寫的和歌。日本的戰況急轉直下,每當士兵目送夥伴們赴戰場之際,就會吟誦這首和歌。明知自己是去送死的一條條年輕生命,猶如櫻花般在各地飄零消逝。東京頻頻響起空襲的警笛聲,美軍的轟炸使日本蒙受莫大的損失。三年半前,太平洋戰爭爆發時,誰都沒料到日後竟會淪落到如此慘狀。
花子避人耳目翻譯的小說原版,正是來自於敵國加拿大。日本政府高舉咒罵美英與盟國的口號,藉以提升全國士氣,軍國主義氣燄也因此日益高漲。在情勢緊迫的非常時期,若讓他人發現自己正在翻譯英文小說,後果自然不堪設想。四年前,在花子母校東洋英和女子學校任教的加拿大女傳教士,在毫無任何罪名的情況下被關進拘留所;而在昭和十七年(一九四二),日本基督教團的幹部們,則是遭到政府冠上違反《治安維持法》的罪名,悉數遭到了拘捕。
村岡夫婦倆都是從父母輩就開始信奉基督教,但他們現在也都不敢上教堂了。縱使翻譯完這本小說,然而,付梓成書的那一天,到底能否降臨?
彷彿要藉此驅逐心中灰暗的心情般,花子端起案頭的瓷器茶杯,靜靜喝了一口杯中的粗茶。
蒙哥馬利(1)的這部小說具有使人燃起希望的力量。因此,花子由衷期盼它能有問世的一天,並傳遞到更多的人手上。
花子重新下定決心,將注意力集中到原稿上,繼續敲字句。
一個多月前發生了東京大空襲,在B29燒夷彈的地毯式轟炸下,商業發達的江戶老街一帶徹底遭到祝融肆虐。許多老街民眾捨不得離開這片土地;他們拒絕前往外地避難,堅持投入滅火行動,要親手保護自己的家園。然而,在強風的助長下,猛烈的火燄將那些人推入祝融懷中,街道上焦屍堆積成山,整片城鎮化為連綿的荒野。
儘管死傷人數與罹難者遠遠超過關東大地震,但政府在廣播與報紙上公布的災情,卻微不足道得彷彿只是皇居馬廄發生了一場火災似的。
大空襲那天,就連花子位於大森新井宿的家中,都能看見火災將東北方的天空渲染成一片火紅。
數日後,一位與花子感情甚好的詩人登門拜訪。花子從對方口中得知老街的慘況,不禁大働。平常,老街婦女會的成員們不僅會幫小孩、無依老人與痛失家園者煮飯賑災,甚至還照顧他們的日常生活─然而,就連那群古道熱腸的婦女們,都未能在這場火災中倖免於難。
心痛所及,令花子不由得閉上雙眼。
走遍化成焦土城鎮的詩人,露出有些憔悴的神情,憤世嫉俗地說道:
「我迫於生活,寫了一大堆言不由衷的東西,結果到頭來卻依舊身無分文,連讓母親妻子逃難的錢都拿不出來,而有錢人卻紛紛避難去了。在這個國家,窮人根本無力逃過可怕的災難,只有等死的份而已!」
迄今為止政府一直嚴格控制著輿論,
編/譯者:何懷宏
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:25開15*21cm
頁數:432
出版地:台灣
商品訊息簡述:- 作者:馬可.奧理略
追蹤
- 譯者:何懷宏
- 出版社:新雨
出版社追蹤
- 出版日:2015/1/14
- ISBN:9789862271681
- 語言:中文繁體
- 適讀年齡:全齡適讀
沉思錄:北大名教授何懷宏經典品讀
- 作者:馬可.奧理略
文章標籤
全站熱搜